致力于產(chǎn)品的良好用戶體驗、為客戶創(chuàng)造價值為宗旨而努力
Kaliua Hawali公司出品的“Labels That Talk”(會說話的條形碼),提供軟件讓消費者印制高密度的條形碼,將錄好的語音信息存在紙條上。用廉價的手持式掃描儀或內(nèi)建掃描儀的手機(jī)來掃描紙張,語音信息就會播放出來。公司創(chuàng)立者表示:照片(如附圖)上面看到的紙條可放置八千位的數(shù)據(jù),足夠存儲10秒鐘的語音信息?!拔覀冋?0秒錄音努力”會說話的條形碼錄音時間盡量延長。
會說話的條形碼紙條可放置八千位的數(shù)據(jù),足夠存儲10秒鐘的語音信息。
會說話的條形碼產(chǎn)品主要的用意在幫助消費者藉由聲音來記憶。“我有一個女兒和一堆相簿”Berkun解釋他何以會替公司想出這個點子的原因。另外一個潛藏龐大商機(jī)的市場是藥局和醫(yī)院,他們得在藥品罐上貼上標(biāo)簽。如此一來,每次你吃抗憂郁的藥時,透過藥罐上的標(biāo)簽,Mick Jagger(滾石樂隊(the Rolling Stones)的主唱)就會對你唱“撲進(jìn)媽媽的懷里尋求幫助吧!”
HP也在研發(fā)類似產(chǎn)品,叫做:“Memory Spot”,這是一個包含NAND閃存芯片的卷標(biāo)。Memory Spot的原型可以包含256kb到4mb的資料,讓使用者可以在上面存儲動態(tài)影像或額外的相片。透過整合的網(wǎng)絡(luò)接口,Memory Spots上的相片或影音檔,可以傳送到附近的計算機(jī)或手機(jī)上。
Berkun指出:盡管閃存的成本持續(xù)下降,但芯片一定總是比紙來得貴。事實上,據(jù)HP的估計:假如Memory Spots上市的話,單價將在10到50美分?!皹?biāo)簽的成本將遠(yuǎn)低于此”Berkun說。
其它公司也在進(jìn)行“會說話條形碼”的實驗,但他們研發(fā)的條形碼僅代表性地包含制造商錄制的信息。
“Labels that Talk”想要專注于制作及販賣軟件給消費者和打印機(jī)制造商。該公司正試圖列出制作掃描儀的合作伙伴。Berkun表示:一些手機(jī)制造商已經(jīng)和他們的公司展開洽談。
雖然在夏威夷以外并沒有發(fā)現(xiàn)太多像生產(chǎn)Labels that Talk(會說話的條形碼)這類商品的新公司,有些人相信未來這種情況將會改觀。Technology Ventures的合伙人Ira Ehrenpreis聲稱這將是新公司的最后一塊處女地。Technology Ventures過去幾年在美國進(jìn)行了幾項再生能源和醫(yī)療方面的交易。Berkun附帶提到:美國對其境內(nèi)的科技公司提供慷慨的抵扣稅額,也是有幫助的。
管理員
該內(nèi)容暫無評論